Before he stepped down as America’s defence chief earlier this year, Robert Gates set out a plan to streamline the Pentagon’s bloated post-9/11 budget. Events may be about to make Mr Gates’ efficiencies look very modest. Last week’s failure by the super-committee to agree on a 10-year $1,200bn tightening in the US budget means the military faces automatic cuts of almost $600bn.
今年早些時候,羅伯特?蓋茨(Robert Gates)在卸任美國國防部長之前制定了一套方案,精減9/11事件過后五角大樓膨脹的預算。但與最近的事態發展相比,蓋茨提高效率的措施未免顯得太小兒科了。上周,國會“超級委員會”未能就一項在十年內削減1.2萬億美元財政預算的方案達成一致,這意味著美國軍方將面臨近6000億美元的強制減赤。
您已閱讀16%(544字),剩余84%(2792字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。