The revolution will not be televised; it will come via meme. We will know soon enough whether Donald Trump decides to oust Venezuela’s regime. Trump’s seemingly random obsession with the country is a distillation of his foreign policy. He is targeting it for domestic US reasons, building his case via social media and is contemptuous of law and ethics. Since Venezuela is in America’s backyard, regime change would carry few risks of global escalation.
革命不會(huì)在電視上播出;它將以梗圖而來(lái)。我們很快就會(huì)知道唐納德?特朗普(Donald Trump)是否決定推翻委內(nèi)瑞拉的政權(quán)。特朗普對(duì)該國(guó)看似隨意的執(zhí)念,正是其外交政策的濃縮寫(xiě)照。他出于美國(guó)國(guó)內(nèi)的原因?qū)⑵渥鳛槟繕?biāo),通過(guò)社交媒體構(gòu)建論點(diǎn),并無(wú)視法律與倫理。鑒于委內(nèi)瑞拉位于美國(guó)的后院,更迭政權(quán)幾乎不太可能引發(fā)全球升級(jí)的風(fēng)險(xiǎn)。