The resignation of Sébastien Lecornu after less than four weeks as French prime minister plunges the country into its worst political crisis for almost 70 years. It is terrible for France and bad for Europe, which needs decisive leadership now more than ever. France is not only ungovernable, its public finances are in a mess, the economy is weak, social tensions are rising and the markets are jittery. The country may not be on the brink of civil war as it was in 1958, but then it had a way out of the mire in the form of Charles de Gaulle. There is no saviour on the horizon now.
塞巴斯蒂安?勒科努(Sébastien Lecornu)在出任法國總理不到四周后即宣布辭職,使該國陷入近70年來最嚴(yán)重的政治危機(jī)。這對(duì)法國來說糟糕透頂,對(duì)歐洲也不利——?dú)W洲比以往任何時(shí)候都更需要果斷的領(lǐng)導(dǎo)力。法國不僅難以治理,公共財(cái)政一團(tuán)糟,經(jīng)濟(jì)疲弱,社會(huì)緊張加劇,市場也神經(jīng)過敏。或許國家并未像1958年那樣瀕臨內(nèi)戰(zhàn)邊緣,但當(dāng)時(shí)還有夏爾?戴高樂(Charles de Gaulle)可帶來出路。如今地平線上沒有救世主。