你知道嗎,“關(guān)稅引發(fā)的危機(jī)”和“明顯的股票買入機(jī)會(huì)”這兩個(gè)短語(yǔ)在中文里的漢字是一樣的嗎?這是我在Reddit上看到的。
還有什么能比上個(gè)月我們經(jīng)歷的股市崩盤更好地體現(xiàn)這份“饋贈(zèng)”呢??jī)H僅因?yàn)榘讓m一些政策上的含糊其辭——而這些政策大多后來(lái)被擱置或推遲——我最喜歡的股市就突然便宜了15%。
謝謝你,唐納德!我立刻算出,英國(guó)和日本的股票相較于關(guān)稅對(duì)長(zhǎng)期現(xiàn)金流影響的最悲觀預(yù)測(cè),已經(jīng)被超賣了。我的亞洲基金大概也是如此,但考慮到特朗普與中國(guó)的矛盾,我就沒(méi)那么確定了。
您已閱讀10%(227字),剩余90%(1978字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。