
Last year, Oxford’s Bodleian Library hosted a public debate. On one side of a board, “BURN” was printed in red. On the other, “PUBLISH”. Visitors placed stickers to cast their votes. The final display in an exhibition marking the centenary of Franz Kafka’s death, it answered his final wish to Max Brod, his friend and later editor: “Dearest Max?.?.?.?burn all my diaries, manuscripts, letters?.?.?.?completely and unread”. Many voters chose — unlike Brod — to obey Kafka’s will.
去年,牛津大學(xué)的博德利圖書館(Oxford’s Bodleian Library)舉辦了一場公開辯論。在一個板子的一側(cè),用紅色印著“燒毀”;在另一側(cè)則是“出版”。參觀者通過貼紙投票。這是紀(jì)念弗朗茨?卡夫卡逝世百年展覽的最后一個展示,回應(yīng)了他對朋友兼后來的編輯馬克斯?布羅德(Max Brod)的最后愿望:“親愛的馬克斯……把我所有的日記、手稿、信件……全部燒掉,且不閱讀。”與布羅德不同,許多投票者選擇遵從卡夫卡的遺愿。