This time last year, Kamala Harris was cruising towards the White House. (“Enthusiasm is off the charts”, as one headline declared.) Except, to anyone with a political antenna, she wasn’t. Her poll lead was modest, considering that polls tend to overstate Democratic support. She was still the shakiest of public performers. Her running mate Tim Walz dealt in a Regular Guy schtick that was going to wear thin in time. And lo, the pair lost a few months later. Their defeat was said to herald a “vibe shift” — a wider change in public sentiment — towards the right.
去年這個(gè)時(shí)候,卡瑪拉?哈里斯(Kamala Harris)正穩(wěn)步邁向白宮。(“熱情爆棚”,某個(gè)標(biāo)題如此宣告)然而,對任何一個(gè)政治嗅覺敏銳的人來說,選情并非如此。考慮到民調(diào)往往會夸大民主黨人的支持率,她的民調(diào)領(lǐng)先優(yōu)勢并不大。她依舊是在公眾場合表現(xiàn)最不穩(wěn)的政治人物之一。她的競選搭檔蒂姆?沃爾茲(Tim Walz)靠“正常人”形象來吸引選民,但這種人設(shè)逐漸讓人感到乏味。就這樣,兩人在幾個(gè)月后敗選。有人說,他們的敗選開啟了一場“氛圍轉(zhuǎn)變”,即美國公眾情緒廣泛右轉(zhuǎn)。