Owning a home in Beijing should have been a profitable investment for Zhang, a 32-year-old consultant. But the Chinese property market’s years-long collapse has meant he is “definitely losing money”. Asked if this week’s bumper stimulus measures would restore his faith in the Chinese economy, he was clear: “Absolutely not.”
對于32歲的咨詢師張先生來說,在北京擁有一套房子本應是一項有利可圖的投資。但中國房地產市場長達數年的崩盤意味著他“肯定在賠錢”。當被問及本周的大規模刺激措施是否會恢復他對中國經濟的信心時,他明確表示:“絕對不會。”
您已閱讀6%(432字),剩余94%(7075字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。