上周,我到倫敦電影學(xué)會(huì)(BFI)看了英劇《流人》(Slow Horses)第五季首集預(yù)映。海報(bào)上,加里?奧德曼(Gary Oldman)飾演的杰克遜?蘭姆(Jackson Lamb)雙腳交疊擱在凌亂的辦公桌上,腳上破洞襪子用膠布補(bǔ)丁貼著,格外惹眼。蘭姆自暴自棄的作風(fēng)、令人反胃的生活細(xì)節(jié),正是《流人》吸引觀眾的重要部分:在小破樓“斯勞之家”(Slough House)里,邋遢的蘭姆不動(dòng)聲色卻精明無(wú)比,他手下一群平時(shí)業(yè)務(wù)水準(zhǔn)不怎么樣、彼此之間也不怎么對(duì)付的“廢柴”特工,在關(guān)鍵時(shí)刻總能勝過總部大樓里衣冠楚楚的上層特工。
“Slough House”的特工因諧音被叫作“Slow Horses”,而總部里那些咄咄逼人的同事則是“dogs”。“大狗”是軍情五處的內(nèi)部調(diào)查組,負(fù)責(zé)監(jiān)督與管控間諜;“慢馬”則是被打入冷宮的邊緣人。兩者同屬一個(gè)體系,卻始終緊張對(duì)立。
該劇改編自米克?赫倫(Mick Herron)的《斯勞之家》(Slough House)系列小說,電視劇版本忠實(shí)還原了赫倫筆下荒誕的辦公室與黑色的人性喜劇。加里?奧德曼飾演的蘭姆既是冷面教官,也是幽默核心。在映后談中,赫倫回顧了創(chuàng)作經(jīng)歷,幾位演員則分享了拍攝過程。