本文作者為系統工程師,著有《棘手問題:如何構建更美好世界》(Wicked Problems: How to Engineer a Better World)
數個世紀以來,當人們談論一項技術時,他們所用的詞匯是“發明”(inventions)或“實用技藝”(the useful arts)。在早期英語中,“technology”(技術)指的是有關技術主題的論述,而非工具本身。如今,這個詞涵蓋從牙簽到特斯拉(Tesla)汽車,從TikTok(抖音國際版)到戰斧導彈的一切,這樣的用法是在19世紀末至20世紀初逐漸確立的,當時工程學開始與科學權威和體制聲望關聯起來。
其結果是,“技術”成了一個臃腫的總括性詞匯,涵蓋范圍過廣卻幾乎無法提供清晰界定。在這場語義的狂奔中,它并非孤例。“創新”(innovation)、“智能”(smart)、“可持續性”(sustainability)這樣的詞匯也遭遇了類似的稀釋,被無數政策備忘錄和商業演示文稿使用,直到邊界變得模糊。
您已閱讀25%(431字),剩余75%(1266字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。