If water always finds a way, as the saying goes, then the same is true for financial ingenuity. A UK fund launched this week aims to generate returns for its pension fund backers from restoring natural resources and getting the companies who benefit to pay. There’s something to this idea, if it can navigate the problems that tend to vex green finance, such as fuzzy definitions and fears of dirty data.
如果說(shuō)水總能找到出路,那么金融智慧亦是如此。本周出爐的一只英國(guó)基金力求通過(guò)修復(fù)自然資源并讓受益的公司買單,來(lái)為其養(yǎng)老基金投資方創(chuàng)造回報(bào)。這個(gè)想法有一定價(jià)值——如果它能解決往往困擾綠色金融的問(wèn)題,例如模糊的定義和圍繞臟數(shù)據(jù)的擔(dān)憂。
您已閱讀13%(518字),剩余87%(3423字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。