Three years ago the ports on the US west coast, their container terminals and rail lines hopelessly congested by the supposed post-Covid dislocation of value networks, were held to be the locus of a deep and abiding weakness in globalisation. These days it’s the opposite — ports emptying out as Donald Trump’s tariffs punch holes in the sailing schedules of cargo ships from China. Honestly, there’s no pleasing some people.
3年前,美國西海岸的港口被認為是全球化的一個深刻而持久的弱點所在,它們的集裝箱碼頭和鐵路線因所謂的疫情后價值網絡紊亂而擁堵不堪。如今,情況正好相反——隨著唐納德?特朗普(Donald Trump)的關稅在來自中國的貨船的航行時間表上打出空洞,港口正變得空蕩蕩。老實說,讓一些人滿意是不可能的。
您已閱讀9%(571字),剩余91%(6016字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內容,并享受更多專屬服務。