Luxury car sales in Singapore have plummeted as buyers shun ostentatious displays of wealth after the government raised taxes on the vehicles and stepped up due diligence checks in response to a $2bn money-laundering scandal.
新加坡豪車銷量大幅下滑,此前,新加坡政府提高了對豪車的征稅,并因一樁20億美元的洗錢丑聞加強了盡職調查,導致買家不愿炫富。
您已閱讀5%(286字),剩余95%(5129字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。