It is not often that Goldman Sachs refers to the capricious, cleanliness-obsessed Japanese kawayakami toilet gods in its equity research. It is rarer still that it cites the propitiation of these deities while making the investment case for a Chinese bathroom fittings company.
高盛(Goldman Sachs)在其股票研究報告中提到反復無常、非常講究潔凈的日本“廁神”,這并不常見。它援引對這種神明的恭敬作為投資一家中國衛浴企業的理由,這就更罕見了。
您已閱讀6%(365字),剩余94%(5799字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。