We are living in a dividing world. These divisions have many ramifications. But not the least important of these are for global commerce. The slowdown in world trade, the shift towards economic nationalism and the growing demands in the west, and especially in the US, for decoupling from China are reshaping the global economy. It is, as yet, unclear how far this decoupling will go. It is unclear how far the inward-looking interventionism will go either. But there is no doubt this is a significant turning point, with unpredictable and, in all probability, damaging outcomes.
我們生活在一個割裂的世界。這種割裂帶來了眾多影響。但其中一個重要影響波及全球商貿。世界貿易放緩、某些國家訴諸經(jīng)濟民族主義,以及西方(尤其是美國)內部越來越響亮的與中國脫鉤的要求,正在重塑全球經(jīng)濟。尚不清楚這種脫鉤會進行到何種程度,也不清楚自我封閉的干預主義會發(fā)展到什么地步。但毫無疑問,這是一個重大的轉折點,其結果不可預測,而且很可能是破壞性的。