The showdown at the world’s biggest iPhone factory in China has just become relevant to the world’s shoppers. Wait times for Apple’s premium smartphone models in the US have reached a record, to as much as 37 days — meaning deliveries may not be made before Christmas, according to Counterpoint Research. Although seemingly trivial, the delays are a telling sign of the current problems in global manufacturing supply chains.
位于中國的全球最大iPhone工廠發生的沖突,剛剛波及到全球消費者。Counterpoint Research的數據顯示,在美國,購買蘋果(Apple)高端智能手機的等待時間達到了創紀錄的37天,這意味著在圣誕節之前可能無法收到貨。盡管看似微不足道,但這種延遲卻顯示了全球制造業供應鏈當前所面臨的問題。
您已閱讀9%(576字),剩余91%(5537字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。