伊麗莎白二世在位七十年的時代隨著她的離世劃上了句號。從本月8日下午官方消息一度停留在“女王病?!钡膸讉€小時開始,倫敦的白金漢宮門外已陸續有傷心的人群圍攏起來。這令我想起不久前的5月份,白金漢宮門前還是一片喜氣,綠園(Green Park)外封路,路旁花農們往花壇里種下紅色郁金香、糖芥花和勿忘草。那時的維多利亞女王紀念碑周圍搭上了腳手架、吊機出現在“女王花園”的上空,都是在為6月初的閱兵式和女王“白金禧” (Platinum Jubilee)大游行做準備。但這些天,這里已成為供大批民眾以鮮花寄托對英女王哀思的場所。
9月10日,聚集在廣場上的人越來越多,過了一會兒我才意識到,大家是在等待從國王登基儀式歸來的國王查爾斯三世。
只是過了一天,黑白氣氛已明顯在大家夾道高呼“God save the King!”的聲浪中跳轉了回來。許多年來,印有伊麗莎白二世頭像的錢幣、郵票圖片已經在世界各地流傳。長久以來,形容一個人的英文口音標準、能登大雅之堂,人們習慣稱之為“女王式的英語”(Queen’s English)。在不少茶葉、飲料產品上,一直印有“由女王陛下任命”字樣的王室授權印章。如今國王查爾斯三世登基,一切都要改朝換代了。
您已閱讀13%(512字),剩余87%(3301字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。