In February, Xiaomi founder and chief executive Lei Jun threw down the gauntlet to Apple and Samsung, vowing to make his company China’s top-selling premium brand in three years. “[It’s] a war of life and death”, Lei said in a post on Chinese social media site Weibo.
今年2月,小米(Xiaomi)創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官雷軍向蘋果(Apple)和三星(Samsung)發(fā)起挑戰(zhàn),誓言要在三年內(nèi)拿下國產(chǎn)高端手機市場份額第一。雷軍在一條微博(Weibo)中說,高端之路是小米發(fā)展的“生死之戰(zhàn)”。
您已閱讀6%(376字),剩余94%(6318字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。