Few climate conference delegates travel by private jet these days, as Bill Gates did in 2015. Yet big environmental meetings usually have big carbon footprints. The UN’s COP26, which starts in Glasgow on Sunday, will be no exception.
現(xiàn)如今,很少有氣候大會(huì)代表像2015年的比爾?蓋茨(Bill Gates)那樣乘坐私人飛機(jī)去參會(huì)。然而,大型環(huán)境會(huì)議通常會(huì)產(chǎn)生巨大的碳足跡。上周日在格拉斯哥開幕的第26屆聯(lián)合國(guó)氣候變化大會(huì)(COP26)也不例外。
您已閱讀11%(341字),剩余89%(2770字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。