Shakespeare’s Globe should be buzzing right now. The weather in London is glorious: under normal circumstances, this unique replica Elizabethan playhouse would be in full swing, the open-air yard packed with crowds beneath the night sky. Instead, like all our theatres, it lies silent. More distressing still is the recent disclosure that it might stay so.
莎士比亞環(huán)球劇院(Shakespeare’s Globe,見文首照片)現(xiàn)在本應(yīng)格外熱鬧。倫敦天氣正好:正常情況下,這座獨特的仿伊麗莎白時代的劇院將人聲鼎沸,夜空下,露天的院子里擠滿了人。與此相反,和所有劇院一樣,這里一片沉寂。更令人沮喪的是,最近披露的消息稱這種情況可能還將持續(xù)。
您已閱讀5%(496字),剩余95%(10415字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。