It was supposed to be a terrible start to the summer. As a debate rages in Sweden over whether its lighter-touch approach to managing coronavirus has been the correct course, most European analysts were braced for dreadful quarterly earnings from the Scandinavian country during the height of the pandemic.
這原本被認(rèn)為是今年夏天糟糕的開(kāi)場(chǎng)。在瑞典,圍繞其較寬松的新冠疫情應(yīng)對(duì)策略是否正確,人們展開(kāi)了激烈辯論。在這種形勢(shì)下,多數(shù)歐洲分析師預(yù)計(jì),這個(gè)斯堪的納維亞國(guó)家在這場(chǎng)大流行的高峰期將發(fā)布糟糕的企業(yè)季度財(cái)報(bào)。
您已閱讀4%(407字),剩余96%(9471字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。