Here’s a character rarely mentioned in the contemporary political debate. He (he’s usually a man) lives in a suburb or small town. He wasn’t born with a silver spoon, and he worked his way up, which wasn’t always fun. Now he owns his home and earns above-average income. He is scathing of big-city elites with posh accents who got easy lives handed to them. In short, he’s a middle-class anti-elitist.
有一類人在當(dāng)代政治辯論很少被提及。他(這類人通常是男性)居住于郊區(qū)或小城鎮(zhèn)。他沒有出生在富貴之家,他依靠自己的努力一步一步向上爬——雖然并不總是一帆風(fēng)順。如今,他有了自己的房子,收入也在平均水平之上。他極為瞧不上那些操著上等人的腔調(diào)、生來(lái)便享受優(yōu)渥生活的大城市精英。簡(jiǎn)言之,他是一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)反精英主義者。
您已閱讀7%(553字),剩余93%(6890字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。