1933年,約瑟夫?戈培爾(Joseph Goebbels)說,“德國(guó)的現(xiàn)代國(guó)家結(jié)構(gòu)是一種更高級(jí)的民主形式,在這種民主中,憑借人民的授權(quán),政府有權(quán)威地運(yùn)行,而議會(huì)不可能從中干擾,使國(guó)家意志的執(zhí)行被破壞、失效。”英國(guó)首相鮑里斯?約翰遜(Boris Johnson)常常像他這樣說話,由此可見英國(guó)已經(jīng)墮落到何種地步。
約翰遜尋求防止退歐談判中的“議會(huì)干擾”,使議會(huì)休會(huì)(或者說是暫停)5個(gè)至關(guān)重要的星期。最高法院一致裁決此舉“不合法”,他表示反對(duì)。他還暗示他可以無視《本恩法案》(Benn Act),該法案要求他如果未能達(dá)成協(xié)議,就要尋求延長(zhǎng)第50條(Article 50)的最后期限。他譴責(zé)該法案為“投降法案”。最糟的是,他打算把下一次選舉稱為“人民對(duì)決議會(huì)”的戰(zhàn)斗。
英國(guó)是如何走到這一步,以至于首相認(rèn)為議會(huì)是應(yīng)該無視的障礙?簡(jiǎn)單的回答是,它決定在議會(huì)體系中,針對(duì)一個(gè)極有爭(zhēng)議的問題發(fā)起一場(chǎng)特別草率的公投。這造成了相互矛盾的合法性來源。更糟的是,在公投中以微弱優(yōu)勢(shì)勝出的選項(xiàng)并沒有被賦予明確的含義。“退歐就是退歐”也許是有史以來從一位英國(guó)首相口中說出的最愚蠢的一句話。但也只能這樣說了。