民粹主義者正在壘砌一個日不落帝國。這類領(lǐng)導(dǎo)人統(tǒng)治的范圍東至菲律賓,西至美國。其歐洲分支如今有英國這樣一個老牌國家作為其非正式大本營。當(dāng)雅伊爾?博索納羅(Jair Bolsonaro)在近一年前當(dāng)選巴西總統(tǒng)時(shí),又有多個時(shí)區(qū)被并入他們不斷擴(kuò)大的版圖。
于是,自由派人士自然而然地?fù)?dān)心被某種“民粹國際”(Popintern)包圍和顛覆;這個“民粹國際”由華盛頓操控,或者至少受其慫恿,就像當(dāng)年共產(chǎn)國際(Comintern)聽命于蘇聯(lián)那樣。自由主義思想竟然陷入美國領(lǐng)導(dǎo)的圍攻之下,這個描述并不像乍看之下那么荒謬。相比更為傳統(tǒng)的盟友,唐納德?特朗普(Donald Trump)確確實(shí)實(shí)對強(qiáng)人更為友好。美國總統(tǒng)的前助手史蒂夫?班農(nóng)(Steve Bannon)真的在致力于他所稱的“全球民粹主義運(yùn)動”。
問題在于這個表述的第一個詞(全球)和第二個詞(民粹主義)像極性相同的磁鐵一樣相互排斥。在其取得突破性進(jìn)展多年之后,我們?nèi)园衙翊庵髁x當(dāng)作某種鐵板一塊的事物來談?wù)摗@^續(xù)這樣做將是過于助長其威風(fēng)。民粹主義的擁護(hù)者數(shù)量不少,在地理上分布很廣,但他們?nèi)狈δ哿Α6谒麄兊乃蟹制缰校钌畹姆制缡窃诿绹c其他國家之間。