The phrase “more red flags than a May Day parade” now refers to political perils as well as accounting risks. The US is attacking businesses linked to the Chinese state, such as Huawei. Online giants like ecommerce group Alibaba could be next. Flying the colours of both nations, via a Chinese base and a US listing, would become fraught.
“紅旗數(shù)量比五一節(jié)游行還要多”這個(gè)表述現(xiàn)在既指會(huì)計(jì)風(fēng)險(xiǎn),也指政治風(fēng)險(xiǎn)。美國(guó)正在打擊與中國(guó)政府有牽扯的企業(yè),如華為(Huawei)。網(wǎng)絡(luò)巨擘如電商集團(tuán)阿里巴巴(Alibaba)可能是下一個(gè)。以中國(guó)為總部、在美國(guó)上市——這種懸掛兩國(guó)旗子的做法將變得問題多多。
您已閱讀15%(465字),剩余85%(2734字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。