The US and China have opted for a convenient if short-term fix for their tough trade talks, pushing back the March 1 deadline in the absence of a deal. Hitting the deadline without a mutually acceptable agreement would have led to unpleasant consequences for both sides.
美國(guó)和中國(guó)為它們之間艱難的貿(mào)易談判選擇了一個(gè)雖然方便、但非長(zhǎng)久之計(jì)的解決方案,即在未能達(dá)成協(xié)議的情況下將3月1日的最后期限延后。如果未能達(dá)成彼此都可接受的協(xié)議、而最后期限就到了,雙方都會(huì)面對(duì)令人不快的后果。
您已閱讀9%(373字),剩余91%(3910字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。