It is interesting that the strains in US-China relations have been framed around the idea of an outbreak of a trade war. I think this characterisation is incorrect. The tension over trade is just one front, or battle, in a broader conflict or war for hegemony now beginning between the US and China.
貿(mào)易戰(zhàn)爆發(fā)是美中關(guān)系緊張?jiān)斐傻恼f法是有趣的。我認(rèn)為這種描述是不正確的。在美國和中國之間開始的更廣泛的沖突或霸權(quán)戰(zhàn)爭中,貿(mào)易沖突只是一個(gè)前線或戰(zhàn)役。
您已閱讀6%(372字),剩余94%(6214字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。