When Mike Pence, US vice-president, clashed with Xi Jinping, Chinese president, at this month’s Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Papua New Guinea, much of the attention focused on their conflicting positions on tariffs and multilateralism — and what it meant for the chances of a ceasefire in the trade war between the countries.
上月在巴布亞新幾內亞的亞太經合組織(APEC)峰會上,美國副總統邁克?彭斯(Mike Pence)與中國國家主席習近平發生了言語交鋒。當時大家主要關注他們在關稅和多邊主義問題上互相矛盾的立場,以及對于兩國是否可能暫停貿易戰的問題來說,這意味著什么。
您已閱讀7%(464字),剩余93%(6064字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。