China’s biggest-budget film has been pulled from cinemas after its opening weekend, dealing a blow to investors including the movie studio of the country’s technology champion Alibaba.
中國預(yù)算最高的電影在周末首映后撤檔,對包括中國科技領(lǐng)頭羊阿里巴巴(Alibaba)旗下影業(yè)公司在內(nèi)的投資者造成打擊。
您已閱讀7%(242字),剩余93%(3290字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。