Guillaume Piard went to business school to get away from banking. The then vice-president in the structured solutions division of Nomura, the Japanese bank, had spent a decade working at institutions in London and Paris, but felt frustrated by the rising tide of regulation in the wake of the 2008 financial crisis.
紀堯姆?皮亞爾(Guillaume Piard,上圖)去讀商學院是為了逃離銀行業(yè)。當時身為日本野村證券(Nomura)結(jié)構(gòu)化解決方案部門副總裁的他,已經(jīng)在倫敦和巴黎的金融機構(gòu)工作了10年,但他因為2008年金融危機后日益高漲的監(jiān)管潮感到沮喪。
您已閱讀5%(436字),剩余95%(7906字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。