Donald Trump has had quite a week. At the G7 summit in Canada the US president repudiated the rules-based international order, preferring to throw a tantrum on trade. By Tuesday, he was discarding longstanding security guarantees to America’s east Asian allies at his headline-grabbing talks in Singapore with North Korean leader Kim Jong Un. The security of Europe and east Asia has been underwritten for 70 years by a US alliance system. Mr Trump is intent on dismantling it.
上周,美國總統(tǒng)唐納德?特朗普(Donald Trump)度過了不尋常的一周。在加拿大七國集團(G7)峰會上,特朗普駁斥了基于規(guī)則的國際秩序,在貿(mào)易問題上發(fā)了一通火。上周二,與朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩(Kim Jong Un)在新加坡舉行舉世矚目的會談時,他拋棄了美國對東亞盟國長期以來的安全保證。70年來,歐洲和東亞的安全一直由美國安保聯(lián)盟體系擔(dān)負(fù)著,而特朗普打算廢除這個體系。