In a week of diplomatic frenzy, I’ve been thinking of the American diplomat. Whether veteran or novice, the career diplomat is traditionally the centre of attention, a magnet for counterparts seeking counsel and for governments looking for guidance. When I meet some US diplomats now, it doesn’t take much to pick up on the despair. They nod a lot but say little, avoiding having to comment on their president.
在一周的外交熱潮中,我一直在想著美國外交官。無論是老手還是新手,傳統(tǒng)上職業(yè)外交官都是關(guān)注的焦點(diǎn),對于征求意見的同行和尋求指引的政府來說都是磁石。如今我與美國的一些外交官見面的時(shí)候,不用費(fèi)多大勁就能感到失望。他們頻頻點(diǎn)頭,但很少說話,避免對總統(tǒng)發(fā)表評論。
您已閱讀10%(536字),剩余90%(5089字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。