Donald Trump and Angela Merkel are meeting this week at the White House. Like most Europeans, the German chancellor struggles to disguise her disdain for the US president’s America First nationalism. Yet in Berlin Ms Merkel’s coalition is humming its own parochial tunes. Eurozone reform? Too expensive. A bigger contribution to European security? Politically off limits. It all begins to sound like, well, Germany First.
唐納德?特朗普(Donald Trump)和安格拉?默克爾(Angela Merkel)上周在白宮舉行了會晤。與大多數(shù)歐洲人一樣,德國總理對美國總統(tǒng)的“美國優(yōu)先”民族主義難以掩飾不屑。然而在柏林,默克爾的聯(lián)合政府卻在哼著自己的地方主義小調(diào)。歐元區(qū)改革?代價太高昂了。對歐洲安全做出更大貢獻?在政治上不可能。這一切開始聽起來像是,嗯,“德國優(yōu)先”。
您已閱讀8%(594字),剩余92%(6519字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。