Chinese state-owned enterprises are establishing institutional compliance systems for the first time, as regulators prepare to implement anti-bribery guidelines in the latest crackdown on corruption by President Xi Jinping.
中國(guó)國(guó)有企業(yè)首次開始建立合規(guī)管理體系。監(jiān)管機(jī)構(gòu)準(zhǔn)備實(shí)施反賄賂指導(dǎo)原則,這是中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平打擊腐敗的最新努力。
您已閱讀8%(279字),剩余92%(3252字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。