It is easy to feel gloomy about the fate of London after Brexit. Since the referendum result was declared, the capital’s residents have anxiously debated what will happen when the flow of European workers to their city is suddenly restricted: who will make their coffee, programme their software, build their houses and staff their hospitals?
人們很容易對(duì)倫敦在英國(guó)退歐之后的命運(yùn)感到悲觀。自從公投結(jié)果出爐以來(lái),英國(guó)首都的市民們一直在憂心忡忡地辯論,如果流向該市的歐洲員工突然受限會(huì)發(fā)生什么?誰(shuí)還會(huì)給他們做咖啡、為他們的軟件編寫程序、建造他們的房屋和在醫(yī)院護(hù)理他們?
您已閱讀7%(453字),剩余93%(5676字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。