A new law which took effect in September is generating a wave of investor interest in China’s higher education sector. The law, enacted by China’s Standing Committee of the National People’s Congress last November, lets universities and high-schools establish themselves as for-profits for the first time. All providers operating in the K-9 space must continue to remain non-profit. This is the last major sector of China’s economy to be commercialised, following close on the heels of the health sector overhaul.
今年9月生效的一部新法律使得投資者對(duì)中國(guó)高等教育領(lǐng)域興趣大增。這部由中國(guó)全國(guó)人大常委會(huì)去年11月批準(zhǔn)的法律首次允許大學(xué)和高中成為營(yíng)利性實(shí)體。9年義務(wù)教育的所有提供方依然必須是非營(yíng)利機(jī)構(gòu)。這是繼醫(yī)療改革之后,中國(guó)經(jīng)濟(jì)最后一個(gè)即將商業(yè)化的重大領(lǐng)域。