How many poison pills does it take to kill a trade deal? Three, according to Donald Trump. Mexico and Canada are bending over backwards to preserve the North American Free Trade Agreement. But their tolerance for Mr Trump’s demands is wearing thin. It seems a matter of time before he declares America’s exit from “the worst trade deal ever”. The temptation to withdraw from the World Trade Organisation will grow as Mr Trump’s term wears on. Anyone who thinks he has dropped his vow to rip up the global trading system has not been paying attention.
多少片毒藥才能殺死一份貿(mào)易協(xié)議?對唐納德?特朗普(Donald Trump)而言,3片就夠了。墨西哥和加拿大都在拼命保護《北美自由貿(mào)易協(xié)定》(NAFTA)。但他們對特朗普所提要求的容忍度正在消耗殆盡。特朗普宣布美國退出“這項有史以來最糟糕的貿(mào)易協(xié)議”似乎只是時間問題。隨著特朗普任期繼續(xù),退出世貿(mào)組織(WTO)的誘惑將越來越大。那些認為特朗普已經(jīng)放棄了他撕碎全球貿(mào)易體系誓言的人,肯定沒有關(guān)注事態(tài)進展。