The congresses of China’s Communist party — held every five years — are a time for reshuffles at the apex of Chinese power. They are also a rare window to understand Beijing’s economic reforms and international ambitions. At past conclaves, however, messages have often been blurred by infighting, factionalism and opaque slogans.
每五年召開(kāi)一次的中國(guó)共產(chǎn)黨全國(guó)代表大會(huì),是中國(guó)調(diào)整最高領(lǐng)導(dǎo)班子的時(shí)機(jī),也是外界了解中國(guó)政府經(jīng)濟(jì)改革與國(guó)際抱負(fù)的一扇難得的窗口。然而,在過(guò)去的會(huì)議中,內(nèi)訌、派系斗爭(zhēng)及晦澀的口號(hào)常常令傳達(dá)出來(lái)的信息變得含糊不清。
您已閱讀7%(434字),剩余93%(5401字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。