In a corner of a small, farm-to-table restaurant in Atlanta’s old meatpacking district, Sally Yates, the former acting US attorney-general, who was fired for her audacity in defying Donald Trump, is piling vegetables on to my side plate with a dollop of Southern charm.
在亞特蘭大老舊的肉類加工區(qū),一家農(nóng)場直接供貨的小餐廳的一個角落,美國前代理司法部長薩麗?耶茨(Sally Yates)正往我的邊盤里盛蔬菜和一勺極具南部特色的蘸醬。她因為公然挑戰(zhàn)唐納德?特朗普(Donald Trump)的行政令而被解職。
您已閱讀2%(388字),剩余98%(18147字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。