Politicians rise and fall but some cannot quit the stage. “There were plenty of people hoping that I, too, would disappear,” writes Hillary Clinton. “But here I am.” Mrs Clinton’s three-month global book tour is her bid at redemption. But her “autopsy tour” on what happened to her 2016 campaign will only deepen the split between the Democratic party’s pragmatic wing and those trying to reinvent it as a European-style socialist party. Mrs Clinton versus Bernie Sanders. Haven’t we seen this drama already?
政客來了又去,但有些政客就是無法離開舞臺。“一些人希望我也消失,”希拉里?克林頓(Hillary Clinton)寫道,“但我還在這。”希拉里為期3個月的全球簽售之旅就是在試圖東山再起。但她對2016年總統大選經歷的“剖析之旅”,只會加深民主黨的務實派和那些試圖把民主黨重新打造為歐洲式社會主義政黨的人之間的分歧。希拉里對伯尼?桑德斯(Bernie Sanders)。我們不是已經看過這場戲了嗎?