When I ask my host if he feels he needs any more money he is completely matter of fact — without a hint of greed or self-doubt: “It’s not that I want more; but I will get more.” I have no particular reason to doubt him: like so many of China’s new billionaire class Liu Qiangdong is making up for lost time — and with vertiginous speed.
當我問我的東道主,他是否覺得自己需要更多的錢時,他的回答坦坦蕩蕩,沒有一丁點的貪婪或自我懷疑:“不是我想要更多;而是我將賺到更多。”我想不出有什么特別的理由質疑他:就像中國新的億萬富翁階層中的許多人一樣,劉強東正以令人眩暈的速度補回蹉跎歲月。
您已閱讀2%(457字),剩余98%(18663字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。