白魚,蛀蟲也,蠹蟲別稱。流沙河先生,博學(xué)多識,卻以書蟲自居,并為自己說文解字之書起名曰《白魚解字》。解字,大致算得上是傳統(tǒng)文人的一種消遣,在傳統(tǒng)文化里浸潤已久,不時揣摩漢字,有所悟,便形諸筆墨,有學(xué)識者多樂于此道。其中的道理在于,對一個字之構(gòu)造奧秘的破譯,成就感不亞于西人福爾摩斯探案。
流沙河釋字,繼承的正是這個傳統(tǒng)——以游戲的超然態(tài)度,旨在尋求破案的樂趣。他在耄耋之年,捧出了自己歷時四十年的用心之作。盡管遭人非議,卻迅疾贏得了眾多讀者的喜愛。在思想定于一尊的專制氛圍下,人們不習(xí)慣別一種說法,以為老祖宗和權(quán)威已經(jīng)洞悉了漢字的全部秘密。至于專家們的指摘與不屑,就更好理解了,只有壟斷漢字的解釋權(quán),他們才有堅不可摧的市場,若任由他人說文解字,一不小心成了氣候,豈不疆土淪喪,權(quán)威盡失?在他們眼里,流沙河就是一個非法越境者。問題在于,這是一個成功的侵略者。他對漢字的解釋,借助《白魚解字》《解字一百》《正體字回家》三本書,開辟了一條令人耳目一新的道路:在小學(xué)、文字考古基礎(chǔ)上,綜合方言、俗語、生活習(xí)俗以及社會心理,揣測祖先造字的邏輯,給出了一個個新奇的答案。因為不是作書齋學(xué)問,從故紙堆里摳新意,而是融合了他一生的閱歷,他的諸多解釋自然不乏生機(jī)、意趣,令人茅塞頓開。他以常情破譯漢字,竟然打開了一扇通向密室的大門。
驅(qū)動老先生成就此事的,并非揚名立萬的學(xué)術(shù)野心,而是對中國文化傳統(tǒng)的敬畏以及對漢字尊嚴(yán)的護(hù)衛(wèi)之心。簡化字運動啟動之初,因為“少時受過古文字學(xué)的啟蒙,所以對簡化字看不慣,心識其非”(《正體字回家》序言)。在他看來,紅色革命以強(qiáng)力推行的簡化字運動,動搖了漢字的生存根基,剝奪了漢字的尊嚴(yán),進(jìn)而摧毀了中國傳統(tǒng)文化。對中國文化載體——漢字的肆意蹂躪,制造了一代代不識漢字的真文盲。簡化字不只是在簡化字體,它還簡化思想,讓人的情感粗鄙化。他堅定認(rèn)為,每一個正體字可以證明自身的存在,而每一個簡化字都無法提供自己存在的理由。他在FT中文網(wǎng)上開設(shè)專欄“簡化字不講理”,持續(xù)一年,掀起軒然大波,后結(jié)集為《正體字回家》一書。