Which came first: the rally in emerging markets, or the boom in their tech stocks? The sector has become the biggest single grouping in emerging markets this year for the first time since the dotcom boom. Cue several as-yet unsuccessful efforts to label EM techs with a catchy equivalent to the US FANGs (Facebook, Amazon,
新興市場(chǎng)的上漲,和新興市場(chǎng)科技股的上漲,哪一個(gè)在先?自互聯(lián)網(wǎng)泡沫以來(lái),今年科技股首次成為新興市場(chǎng)最大的股別。提示一下:有幾次目前尚不成功的努力,希望把新興市場(chǎng)科技股打上吸引人的標(biāo)簽,類似于美國(guó)的FANG(指Facebook、亞馬遜(Amazon)、Netflix和谷歌(Google))。但僅僅把新興市場(chǎng)科技股與熱門(mén)的美國(guó)科技股相提并論,難以讓人信服:除了對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的熱情,硬件行業(yè)也在拉動(dòng)這一輪上漲。
您已閱讀17%(522字),剩余83%(2640字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。