China has built new military facilities on disputed islands in the South China Sea, suggesting that the friendly relationship Donald Trump and Chinese president Xi Jinping kindled at their April summit has not convinced China to change its maritime course.
中國已在南中國海爭議島嶼上建造了新的軍事設施,似乎表明唐納德?特朗普(Donald Trump)和中國國家主席習近平在4月峰會期間建立的友好關系,并沒有說服中國改變海上政策。
您已閱讀5%(343字),剩余95%(5915字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。