The gold reserves of the world’s biggest public sector investors reached an 18-year high as they hoarded the precious metal after Donald Trump’s election and the Brexit vote added to geopolitical uncertainty.
世界各大公共部門投資者的黃金儲備達到18年來的高位。在唐納德?特朗普(Donald Trump)當(dāng)選和英國公投退歐加大地緣政治不確定性之后,此類投資者積極囤積這種貴重金屬。
您已閱讀8%(294字),剩余92%(3173字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。