In discussing China’s ambitious One Belt, One Road infrastructure project last week, we argued that the rest of the world must see it for what it is: not simply an investment plan to be assessed on conventional economic grounds but an attempt at shaping the geostrategic structure of the global economy in future decades.
上周,在討論中國雄心勃勃的“一帶一路”基建計劃時,我們的觀點是,世界其他國家必須從本質看待這一倡議:不單單是一項可從傳統經濟角度評估的投資計劃,而且還是塑造未來幾十年全球經濟地緣戰略結構的一次嘗試。
您已閱讀9%(420字),剩余91%(4328字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。