一名熟悉布魯塞爾英國(guó)退歐特別小組的歐盟官員不久前挑起了是非:他向路透社(Reuters)表示,有關(guān)英國(guó)退歐的談判將以法語(yǔ)進(jìn)行。
這件事引發(fā)的反應(yīng)無(wú)疑正中這位惡作劇之人的下懷。英國(guó)首相特里薩?梅(Theresa May)稱:“我們將以確保英國(guó)得到合適協(xié)議的方式進(jìn)行談判。”對(duì)此,英國(guó)小報(bào)《太陽(yáng)報(bào)》(The Sun)報(bào)道稱,“特里薩?梅斷然拒絕了歐盟官員讓我們用法語(yǔ)進(jìn)行退歐談判的瘋癲提議”。
歐盟負(fù)責(zé)英國(guó)退歐談判的專員(或者按他Twitter賬號(hào)的描述——“與英國(guó)談判首席代表”(chef de la négociation avec le Royaume-Uni))米歇爾?巴尼耶(Michel Barnier)用英語(yǔ)發(fā)表推文:“從來(lái)沒(méi)有在談判語(yǔ)言上發(fā)表過(guò)看法。工作中用英語(yǔ)和用法語(yǔ)一樣多。談判的語(yǔ)言會(huì)在開(kāi)始時(shí)設(shè)定好——經(jīng)過(guò)談判雙方的同意。”
您已閱讀21%(369字),剩余79%(1354字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。