Donald Trump was as unscripted as Chinese diplomacy is scripted, down to the precise length of red carpets . This clash of styles makes it easy to imagine some entertaining exchanges at one of the most eagerly awaited summits of 2017 — Mr Trump’s first meeting as president with Xi Jinping, his Chinese counterpart.
中國(guó)外交是按劇本來(lái)的——精確到紅地毯的長(zhǎng)度;而唐納德?特朗普(Donald Trump)是完全不用劇本的。雙方的這種風(fēng)格沖突,讓人不由想象,特朗普就任美國(guó)總統(tǒng)后第一次會(huì)見(jiàn)中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平時(shí),兩人會(huì)有怎樣有趣的交流。那將是2017年最令人期待的首腦會(huì)晤之一。
您已閱讀9%(446字),剩余91%(4695字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。