After sitting on a series of all-male conference panels, Owen Barder started answering speaking invitations with more than a “yes” or “no”. “I got into the habit of writing back and saying: ‘Have you thought about inviting a woman instead?’” says Mr Barder, director of the Center for Global Development in Europe, a research group.
在參加了一系列會議上全是男性的小組討論后,歐文?巴爾德(Owen Barder)開始不再只用“可以”或“不行”來回復發言邀請了。“我養成了寫回信的習慣,在回復時表示:‘你考慮過邀請一位女士來代替嗎?’”巴爾德稱。他是研究組織歐洲全球發展中心(Center for Global Development in Europe)主任。
您已閱讀8%(496字),剩余92%(5955字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。