奧運(yùn)會(huì)給了主辦國(guó)一個(gè)推介自身作為外國(guó)企業(yè)投資目的地的機(jī)會(huì)。盡管擁有桑巴、貝利(Pelé)和2億人口的市場(chǎng)等優(yōu)質(zhì)資產(chǎn),但巴西的任務(wù)仍比多數(shù)主辦國(guó)更為艱巨。早些時(shí)候的投資的表現(xiàn)就像巴西歌曲《依帕內(nèi)瑪姑娘》(The Girl From Ipanema)中的姑娘對(duì)傾慕者的態(tài)度:無(wú)動(dòng)于衷。
對(duì)發(fā)達(dá)國(guó)家金融中心的經(jīng)紀(jì)商、銀行家和管理咨詢(xún)顧問(wèn)而言,沒(méi)有什么東西比一塊充滿機(jī)會(huì)的新大陸更容易兜售給客戶(hù)了。這種古老的銷(xiāo)售招數(shù)在21世紀(jì)頭10年初再次獲得了關(guān)注——吉姆?奧尼爾(Jim O'Neill)將最有希望的新興經(jīng)濟(jì)體統(tǒng)稱(chēng)為“金磚四國(guó)”(Bric):巴西、俄羅斯、印度和中國(guó)。
當(dāng)時(shí)任職于高盛(Goldman Sachs)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家?jiàn)W尼爾從未想過(guò)要引發(fā)一股投資狂潮。然而跨國(guó)公司的首席執(zhí)行官們熱切地在巴西進(jìn)行收購(gòu),或者把業(yè)務(wù)擴(kuò)展到巴西。對(duì)于正在考慮顧問(wèn)或同事兜售的新的“下一件大事”的老板們,他們遇到的問(wèn)題提出了警示。