Whoever replaces Barack Obama will face many difficult choices but few are likely to be as stark as those in the Asia Pacific region. In a 497-page, densely argued ruling this week, an international tribunal in The Hague blew away the legal ambiguity that has long surrounded China’s claim to control the bulk of the South China Sea — one of the busiest trading routes in the world.
無論巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)的繼任者是誰,都將面對許多艱難選擇,但其中可能沒幾個像亞太地區的選擇那樣嚴酷。海牙國際仲裁庭上周公布了長達497頁的詳細仲裁結果,消除了長期以來有關中國對南中國海絕大多數區域領土主張的法律模糊。南中國海是世界上最繁忙的貿易路線之一。
您已閱讀4%(521字),剩余96%(11716字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。